有奖纠错
| 划词

Nous appelons l'attention du Conseil sur le fait que les parties intéressées elles-mêmes se sont exprimées contre l'adoption à la hussarde d'un tel projet de résolution, tout comme d'ailleurs la majorité des membres du Conseil de sécurité.

理会注意,对在公民投票前夕如此匆忙地通过份决议草案表示反对的有与解决直接有关的方面,理会多数成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Un Brexit que Liz Truss promet de gérer à la hussarde, faisant de la Grande-Bretagne une sorte de nation-pirate du commerce mondial.

Liz Truss 承诺与轻骑兵一起管理英国脱欧使英国界贸易的国家海盗。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice n'hésita point à prier ces bonnes filles de couper les bottes à la hussarde à l'endroit qu'il leur indiqua, et l'on cacha ses petits diamants dans la doublure des nouvelles bottes.

法布齐奥毫不犹豫地恳求这他向她们指出的地方以骠骑兵的方式剪裁靴子,她们将他的小钻石藏在新靴子的衬中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接